GOLDSPONSOR

SPONSOR

Piirkonnakonverentsil on sünkroontõlge!/
Piirikonferenssissa on simultaanitulkkaus!/
The conference has simultaneous translation!

ESINEJAD – ESIINTYJÄT – SPEAKERS

Gunnar Toomemets

Konverentsi moderaator/ Conference moderator / Tallinn RK president

Rotary piirkonna konverents näitab osalejatele esinejaid, keda muidu ei saaks kuulata.  Seda enam, et teemad on nii akuutsed – tervis ja rahu. Praegusel ajahetkel väga olulised teemad! Ise olen konverentsi meeskonnas, sest see aitab mul kaasa aidata Rotary põhimõttele “Service Above Self”. Lisaks on see väga hea võimalus kohtuda teiste rotariaanidega ja laiendada oma silmaringi. Tartus näeme!


The Rotary District 1420 Conference exposes attendees to speakers they might not otherwise be able to hear, especially since the topics are so acute—health and peace—critical at the moment! I’m on the conference team because it helps me contribute to the Rotary principle of “Service Above Self.” In addition, it is a great opportunity to meet other Rotarians and broaden your horizons. See You in Tartu!

Tartu Hansa Segakoor on asutatud 2012. aastal Eva Kamsi poolt. Kooril on kaks dirigenti: Eva Kams ja Margus Kask. Lauljaid on 45. Koori nimi viitab sellele, et näeme endas hansakultuuri kandjaid tänapäevases võtmes. Nii nagu Hansa(tee), on ka muusika ühenduslüli inimeste ja kultuuride vahel. Oluliseks peame koorilaulu populariseerimist rahva seas, rahvuskultuuri arendamist ning Eesti muusika tutvustamist välismaal.

Meie lauljate seas on eri vanuses ja eri tegevusvaldkondade esindajaid: tudengeid, kultuuri-, hariduse-, äri-, majandus-, ehitus-, pangandus-, IT-, veterinaaria-, metsanduse- ja teistest valdkondadest. Meie kooris on hääli parasjagu segakoori jagu, mis annab võimaluse laulda mitmekesist repertuaari, alustades minimalistlikust kaasaegsest koorimuusikast kuni klassikaliste suurvormideni.

Koor on osalenud mitmel rahvusvahelisel festivalil ja andnud kontserte Hispaanias, Kreekas, Horvaatias, Minskis, Prahas ja Viinis. Samuti on koor osalenud üldlaulupidudel, kus laulupeole pääsemiseks saadi ettelaulmisel 9,5 punkti 10st.

Kõiki meid ühendab aga peamine – armastus muusika ja koorilaulu vastu.


The Tartu Hansa Mixed Choir was founded in 2012 by Eva Kams. The choir has two conductors: Eva Kams and Margus Kask. There are 45 singers. The choir’s name reflects the idea that we see ourselves as carriers of Hanseatic culture in a modern sense. Just like the Hanseatic route, music serves as a link between people and cultures. We consider it important to popularize choral singing among the public, promote national culture, and introduce Estonian music abroad.

Among our singers are people of different ages and various professions: students, representatives of the fields of culture, education, business, economics, construction, banking, IT, veterinary medicine, forestry, and others. Our choir has just the right number of voices for a mixed choir, which allows us to perform a diverse repertoire, ranging from minimalist contemporary choral music to classical large-scale works.

The choir has participated in several international festivals and given concerts in Spain, Greece, Croatia, Minsk, Prague, and Vienna. Additionally, the choir has taken part in national song festivals, where it earned 9.5 out of 10 points in the pre-selection for the main event.

What unites us all, however, is one main thing – a love for music and choral singing.

I OSA/

I PART

Tervis ja heaolu/

Terveys ja hyvinvointi/

Health and Wellbeing

Põletavate teemadega esinevad/
Ajankohtaisia aiheita esittelevät/
Presenting on pressing topics:

Sirje Karis

First Lady of Estonia/ Rotary Inner Wheel

Eesti Vabariigi presidendi abikaasa Sirje Karis kõneleb põhjamaade laste ja noorte vaimsest tervisest kaasaegses maailmas ja ühiskonna ootustest Rotaryle/

Pohjoismaisen yhteiskunnan tilanne ja vaikutus mielenterveyteen. Miten Rotary voisi antaa enemmän/

The situation of society in the Nordic countries and its impact on mental health. How Rotary could contribute more.

Marina Kaljurand

Euroopa Parlamendi liige/ European Parliament member

Õmblusteta ühiskond/

Seamless society and aging/

Saumaton yhteiskunta. Eri sukupolvien yhteistyö.

II OSA/ 

II PART

Rahu ja koostöö/

Rauha ja yhteistyö/

Peace and Cooperation

Sirje S Somelar

Programmijuht/ Program Director

Tallinn Hansa RK

Marko Mihkelson

Programmijuht/ Program Director

Tallinn RK

Põletavate teemadega esinevad/
Ajankohtaisia aiheita esittelevät/
Presenting on pressing topics:

George P. Kent

USA suursaadik Eestis/ USA Ambassador to Estonia

NATO, USA ja Eesti – koos oleme tugevamad/

USA, NATO ja Pohjoismaat/

U.S. USA, Nordic countries and NATO.

Paneel/ Panel Discussion

Kui sügaval sõjas me oleme?/
Kuinka syvällä sodassa olemme tänään?/
How deep in the war are we today? Rotary for Peace.

Viktor Kalnitski

Brigaadikindral/
Brigadier General

 

Marko Mihkelson

Eesti Parlamendi saadik/ Tallinn RK

 

III OSA/ 

III PART

Rotary maagiline aasta/

Rotaryn maaginen vuosi/

Rotary’s Magical Year

DG Aune Past

D1420 Governor 2024-2025, Tartu Hansa RK

The Magic of Rotary: TOGETHER

Põletavate teemadega esinevad/

Ajankohtaisia aiheita esittelevät/

Presenting on pressing topics:

Rotary Youth Exchanges greeting

Online

Peeter Koppel

Investeerimisguru/ Sijoitusguru

Miks raha fondis rohkem head teeb kui kuusepuu alla kaevates? Toetame Rotary Fondi/

Miksi rahasta on rahastossa enemmän hyötyä kuin kuusen alle kaivamisesta? Rotary Säätiö/

Why Rotary Foundation? TOGETHER.

Kuldar Leis

Euroopa Kultuuripealinna 2024 peakorraldaja/ European Cultural Capital 2024 Tartu, CEO 

Ellujäämise kunstid/

Selviytymisen taito/

The arts of survival.

Konverentsi hind sisaldab lõunasööki ja kohvipause. Pausid annavad võimaluse suhelda teiste rotariaanidega ja tutvuda klubide heategevuslike projektidega.

Konferenssin hintaan sisältyy lounas ja kahvitauot. Tauot tarjoavat mahdollisuuden kommunikoida muiden rotarien kanssa ja oppia klubien hyväntekeväisyysprojekteista.

The conference price includes lunch and coffee breaks. Breaks provide an opportunity to communicate with other Rotarians and learn about the clubs’ charitable projects.

Gunnar Toomemets

Tallinn Rotary Klubi president

Rotary piirkonna konverents näitab osalejatele esinejaid, keda muidu ei saaks kuulata.  Seda enam, et teemad on nii akuutsed – tervis ja rahu. Praegusel ajahetkel väga olulised teemad!  Ise olen konverentsi meeskonnas, sest see aitab mul kaasa aidata Rotary põhimõttele “Service Above Self”.

Lisaks on see väga hea võimalus kohtuda teiste rotariaanidega ja laiendada oma silmaringi.


Rotaryn piirikonferenssi esittelee puhujia, joita osallistujat eivät muuten pääsisi kuulemaan. Erityisesti, kun aiheet ovat niin ajankohtaisia – terveys ja rauha. Nämä ovat tällä hetkellä erittäin tärkeitä aiheita! Olen mukana konferenssitiimissä, koska se antaa minulle mahdollisuuden edistää Rotaryn periaatetta “Service Above Self”.

Lisäksi tämä on loistava tilaisuus tavata muita rotareita ja laajentaa näkökulmia.


The Rotary District Conference showcases speakers that participants would not otherwise have the chance to hear. Especially considering the topics are so pressing—health and peace. These are extremely important issues in the current moment! I am part of the conference team because it allows me to contribute to the Rotary principle of “Service Above Self”.

Additionally, it is a great opportunity to meet other Rotarians and broaden my horizons.

Prof. Margus Viigimaa MD, PhD, FESC, FACC

SA PERH Kardioloogiakeskuse ülemarst-teadusjuht ja TalTechi kardiovaskulaarmeditsiini professor

Rotary on kogu maailmas edukalt tegutsenud, et peatada lastehalvatus. Praegu on hetk, kus loodetakse sellega lähiaastatel lõpule jõuda ja plaanitakse uusi olulisi tegevusi. Eksperdina julgen öelda, et maailma on vallutanud uus pandeemia – südame-veresoonkonna haigused. Me oleme harjunud, et Rotary klubides räägitakse vananevatest klubidest. Murelikult öeldakse: me vajame noori. Rotary on organisatsioon, mille eesmärk on ühiskonda teenida, me oleme tegutsejad ehk nagu üks meie tunnuslause inglise keeles kõlab: people of action. Tegutsemine on olulisem kui vanus. Sina oled oma terviselaeva kapten. Üheskoos saame teha palju, alustades tervislikest eluviisidest, pakkudes oma klubides üheskoos tegutsedes kuuluvustunnet, mis on oluline igale inimesele ja toetades ühiskonna nõrgemaid. Rotary aitab kaasa südametervise tugevdamisele elanikkonna terviseteadlikkuse tõstmise ja tervist toetavate projektide kaudu. Selleks, et ühiskonda teenida, pead ise kõigepealt ennast tervena hoidma.
Aitame lõpetada lastehalvatuse kogu maailmas ja keskendume sellele, et olla südamest terve.


Rotary on toiminut menestyksekkäästi ympäri maailmaa pysäyttääkseen polion. Nyt olemme hetkiessä, jolloin toivotaan tämän tehtävän päättyvän tulevina vuosina, ja uusia tärkeitä hankkeita suunnitellaan. Asiantuntijana uskallan sanoa, että maailmaa on valloittanut uusi pandemia – sydän- ja verisuonitaudit. Olemme tottuneet kuulemaan Rotary-klubeissa huolta ikääntyvistä jäsenistä. Huolestuneena sanotaan: tarvitsemme nuoria. Rotary on järjestö, jonka tavoitteena on palvella yhteiskuntaa; me olemme toimijoita, kuten eräs englanninkielinen iskulauseemme kuuluu: people of action. Toiminta on tärkeämpää kuin ikä. Sinä olet oman terveyslaivasi kapteeni. Yhdessä voimme tehdä paljon, alkaen terveellisistä elämäntavoista, tarjoten yhteenkuuluvuuden tunnetta klubeissamme yhdessä toimiessamme, mikä on tärkeää jokaiselle, ja tukemalla yhteiskunnan heikoimpia. Rotary edistää sydänterveyttä lisäämällä terveystietoisuutta ja terveyttä tukevien projektien kautta. Palvellaksesi yhteiskuntaa, sinun on ensin pidettävä huolta omasta terveydestäsi.

Autetaan yhdessä lopettamaan polio maailmanlaajuisesti ja keskitytään olemaan sydämeltä terveitä.


Rotary has successfully worked worldwide to stop polio. We are now at a point where there is hope to finish this mission in the coming years, and new important initiatives are being planned. As an expert, I dare to say that the world is now facing a new pandemic—cardiovascular diseases. We are used to hearing concerns in Rotary clubs about aging membership. It is often said with worry: we need young people. Rotary is an organization with the goal of serving society; we are people of action, as one of our slogans says. Action is more important than age. You are the captain of your own health ship. Together, we can do a lot, starting with healthy lifestyles, offering a sense of belonging through collective action in our clubs, which is important for everyone, and supporting the most vulnerable in society. Rotary contributes to strengthening heart health through raising awareness and promoting health-supporting projects. To serve society, you must first keep yourself healthy.

Let’s help end polio worldwide and focus on being healthy at heart.

Viktor Kalnitski

Brigaadikindral
 

Brigaadikindral Viktor Kalnitski alustas oma kaitseväeteenistust 1994. aastal ajateenijana Põhja üksik-jalaväekompaniis, kus pärast vanemallohvitserikursuse läbimist teenis rühmavanema ja rühmaülemana. Brigaadikindral Kalnitski on lõpetanud Soome Maakaitsekõrgkooli, täiendanud end erinevatel suurtükiväe- ja juhtimisalastel kursustel ning läbinud vanem- ja kindralstaabiohvitseri kursused Soomes.

Ta on varasemalt teeninud kaitseväe peastaabi personaliosakonna ülemana ja välisteenistuse ja -koolituse osakonna välisgrupi vanemstaabiohvitserina. Lisaks on brigaadikindral Kalnitski juhtinud Kaitseliidu peastaabi operatiiv- ja planeerimisosakonnas operatiivjaoskonda ning tegutsenud maaväe staabis vanemstaabiohvitserina operatiivalal ja suurtükiväeinspektorina. Enne maaväe staabi teenistusse asumist teenis brigaadikindral suurtükiväepataljonis patarei-, staabi- ja pataljoniülemana ning oma teenistuses Kaitseliidus teenis nii Viru maleva kui Kirde maakaitseringkonna pealikuna.

Enne Kaitseväe Akadeemia ülem-rektori ametikohale asumist oli brigaadikindral Viktor Kalnitski kaitseväe peastaabi väljaõppeosakonna ülem. Samuti on ta osalenud kolmel rahvusvahelisel sõjalisel operatsioonil Afganistanis ning teeninud Poolas NATO Kirdekorpuses planeerimisosakonnas vanemstaabiohvitserina.


Prikaatikenraali Viktor Kalnitski aloitti sotilasuransa vuonna 1994 Pohjoisessa Erillisessä Jalkaväen Komppaniassa varusmiehenä, missä hän toimi ryhmänjohtajana suoritettuaan aliupseerikurssin. Hän on valmistunut Suomen Maanpuolustuskorkeakoulusta, osallistunut erilaisille tykistö- ja johtamiskursseille sekä suorittanut vanhempien ja yleisesikuntaupseerien kurssit Suomessa.

Kalnitski on toiminut useissa tehtävissä Viron puolustusvoimissa, muun muassa henkilöstöosaston johtajana, puolustusliiton operatiivisen ja suunnitteluosaston johtajana sekä Koillismaan aluepuolustuksen komentajana.

Lisäksi hän on palvellut NATOn tehtävissä ja osallistunut kolmeen kansainväliseen sotilasoperaatioon Afganistanissa.


Brigadier General Viktor Kalnitski began his military service in 1994 as a conscript in the Northern Separate Infantry Company, where he served as a platoon leader after completing the senior non-commissioned officer course. He has graduated from the Finnish National Defence University, attended various artillery and leadership courses, and completed senior and general staff officer courses in Finland.
He has held numerous positions in the Estonian Defence Forces, including head of the Personnel Department, head of the Operational and Planning Department in the Defence League, and commander of the North-Eastern Territorial Defence District.
He has also served in NATO and participated in three international military operations in Afghanistan.

Kersti Mäses

Novartis, Patsientide ja Ravimite kättesaadavuse valdkonna juht

Oma ettekandes käsitlen järgmisi peamisi punkte: Uuringud ja arendustegevus: Ravimitootjad investeerivad märkimisväärselt teadusuuringutesse, et arendada uusi ja tõhusamaid ravimeid, mis parandavad patsientide tervist. Kliinilised uuringud on keerulised ning nõuavad aega ja ressursse. Tootmine ja kvaliteedikontroll: Tootmisprotsesside range kvaliteedikontroll tagab, et ravimid vastavad kõrgeimatele standarditele, vähendades kõrvaltoimete riski. Lisaks arutan uute väljakutsete üle, millega tootjad silmitsi seisavad. Koostöö meedikute ja patsientide teadlikkuse tõstmiseks: Ravimitootjad teevad koostööd arstide, haiglate ja teiste tervishoiuspetsialistidega, et tagada ravimite õige kasutamine ja suurendada patsientide teadlikkust. Ravile juurdepääsu tagamine: Ettekanne rõhutab ravimitootjate vastutust ja rolli, et tagada patsientidele juurdepääs uutele ravimitele. Koostöö riigi, teadusasutuste ja tootjate vahel: Koostöö kolme olulise partneri vahel toob kaasa parimad tulemused, kus igal osalisel on oma oluline roll. Kokkuvõttes on ravimitootjate panus ravikvaliteedi tagamisse mitmekesine ja kriitilise tähtsusega, et tagada patsientide heaolu ja tervis.

Lühike enesetutvustus: Olen töötanud rahvusvahelistes ravimifirmades üle 20 aasta, omades nii kohalikke (Eesti) kui ka rahvusvahelisi kogemusi. Olen lõpetanud Tartu Ülikooli arstiteaduskonna, mis annab mulle sügava arusaama meditsiinivaldkonnast. Minu pikaajaline karjäär ja spetsialiseerumine on aidanud kaasa uute ja vajalike ravimite turule toomisele, parandades seeläbi ravikvaliteeti ja innovatsiooni tervishoius. Selles valdkonnas töötamine on inspireeriv, kuna see pakub võimalusi parandada patsientide elukvaliteeti, olla kursis uusimate teadusuuringute ja innovatsioonidega, luua uusi koostöövorme ning aidata seeläbi ühiskonda laiemalt.


Esityksessäni käsittelen seuraavia keskeisiä asioita: Tutkimus ja kehitys: Lääkeyhtiöt investoivat merkittävästi tutkimukseen kehittääkseen uusia ja tehokkaampia lääkkeitä, jotka parantavat potilaiden terveyttä. Kliiniset tutkimukset ovat monimutkaisia ja vaativat aikaa ja resursseja. Tuotanto ja laadunvalvonta: Tuotantoprosessien tiukka laadunvalvonta varmistaa, että lääkkeet täyttävät korkeimmat standardit, vähentäen haittavaikutusten riskiä. Lisäksi käsittelen uusia haasteita, joita valmistajat kohtaavat. Yhteistyö terveydenhuollon ammattilaisten ja potilaiden tietoisuuden lisäämiseksi: Lääkeyhtiöt tekevät yhteistyötä lääkäreiden, sairaaloiden ja muiden terveydenhuollon ammattilaisten kanssa varmistaakseen lääkkeiden oikean käytön ja lisätäkseen potilaiden tietoisuutta. Pääsyn varmistaminen hoitoon: Esitys korostaa lääkeyhtiöiden vastuuta ja roolia uusien lääkkeiden saannin varmistamisessa potilaille. Yhteistyö valtion, tutkimuslaitosten ja valmistajien välillä: Kolmen tärkeän kumppanin välinen yhteistyö tuottaa parhaat tulokset, joissa jokaisella osapuolella on tärkeä rooli. Yhteenvetona lääkeyhtiöiden panos hoidon laadun varmistamisessa on monipuolinen ja kriittinen potilaiden hyvinvoinnin ja terveyden turvaamiseksi.

Lyhyt esittely: Olen työskennellyt kansainvälisissä lääkeyrityksissä yli 20 vuotta, sekä paikallisella (Viro) että kansainvälisellä tasolla. Olen valmistunut Tarton yliopiston lääketieteellisestä tiedekunnasta, mikä antaa minulle syvällisen ymmärryksen lääketieteen alasta. Pitkä urani ja erikoistumiseni ovat edistäneet uusien ja tarvittavien lääkkeiden tuomista markkinoille, mikä parantaa hoidon laatua ja innovaatioita terveydenhuollossa. Tässä alassa työskentely on inspiroivaa, sillä se tarjoaa mahdollisuuksia parantaa potilaiden elämänlaatua, pysyä ajan tasalla uusimmista tutkimuksista ja innovaatioista, luoda uusia yhteistyömuotoja ja auttaa näin myös laajemmin yhteiskuntaa.


In my presentation, I will address the following key points: Research and Development: Pharmaceutical companies invest significantly in research to develop new and more effective drugs that improve patients’ health. Clinical trials are complex and require time and resources. Production and Quality Control: Strict quality control in production processes ensures that drugs meet the highest standards, reducing the risk of side effects. Additionally, I will discuss the new challenges faced by manufacturers. Collaboration to Raise Awareness Among Healthcare Providers and Patients: Pharmaceutical companies work together with doctors, hospitals, and other healthcare professionals to ensure the correct use of medications and to raise patient awareness. Ensuring Access to Treatment: The presentation highlights the responsibility and role of pharmaceutical companies in ensuring patient access to new medications. Cooperation Between the Government, Research Institutions, and Manufacturers: Collaboration between these three key partners yields the best results, with each participant playing an essential role. In conclusion, the contribution of pharmaceutical companies to ensuring the quality of care is diverse and critical to securing patients’ well-being and health.

Brief Introduction: I have worked in international pharmaceutical companies for over 20 years, with both local (Estonian) and international experience. I graduated from the University of Tartu’s Faculty of Medicine, which provides me with a deep understanding of the medical field. My long career and specialization have contributed to the introduction of new and necessary drugs to the market, improving the quality of care and innovation in healthcare. Working in this field is inspiring, as it offers opportunities to improve patients’ quality of life, stay up to date with the latest research and innovations, create new forms of collaboration, and contribute to society at large.


 

Professor Andres Metspalu

Institute of Genomics and Institute of Molecular and Cell Biology, University of Tartu

Haiguse varajane avastamine meie geneetilise informatsiooni abil

Rotary ühendab erinevas vanuses inimesi. Rotary põhimõte ongi ÜHESKOOS. Selleks, et panustada ühiskonda, tuleb ise terve olla. Vaid nii saab ühiskonda teenida. Tänapäeva teadus on teinud pikki samme, et aidata inimesel terve olla. Kahjuks teame me sellest vähe. Kas ei ole informatsiooni või on teema jäänud märkamata.

Näiteks haiguste ennetamisele pööratakse tervishoiuasutustes võrreldes raviga liiga vähe tähelepanu. Ennetamine on enamasti parem üksikisikule ja vähem kulukas ühiskonnale. Nüüd on meil olemas geneetiline info, tehnoloogia haiguse arengu geneetilise komponendi analüüsimiseks (lisaks keskkonnale ja tervisekäitumisele) ning teadmised geneetilise info rakendamiseks populatsiooni tasandil alates Eesti Biopanga osalejatest.

Mida saavad rotariaanid teha? Olla ise terviseteadlikud ja harida inimesi ning levitada teavet uute võimaluste kohta haiguste varajases avastamises. Tänud kõigile, kes on oma heategevusprojektidega erinevatel viisidel ühiskonda toetanud.


Taudin varhainen havaitseminen geneettisen tietomme avulla

Rotary tuo yhteen eri-ikäisiä ihmisiä. Rotaryn idea on YHDESSÄ. Jotta voisit osallistua yhteiskuntaan, palvelu itsekkyyden edelle, sinun on oltava itse terve. Tämä on ainoa tapa, jolla yhteiskuntaa voidaan palvella. Nykyaikainen tiede on ryhtynyt pitkiin toimiin auttaakseen ihmistä olemaan terve. Valitettavasti tiedämme siitä vähän. Joko tietoa ei ole tai aihe on jäänyt huomaamatta. Sairauksien ehkäisyyn kiinnitetään liian vähän huomiota terveydenhuollossa hoitoon verrattuna. Ennaltaehkäisy on useimmissa tapauksissa parempi yksilölle ja yhteiskunnalle edullisempaa. Nyt meillä on geneettinen tieto, teknologia taudin kehittymisen geneettisen komponentin analysointiin (ympäristön ja terveyskäyttäytymisen lisäksi) ja asiantuntemus geneettisen tiedon soveltamiseen väestötasolla Viron biopankin osallistujista alkaen.

Mikä on Rotaryn rooli? Mitä rotarit voivat tehdä? Ole terveystietoinen ja kouluta ihmisiä ja levitä sanaa uusista mahdollisuuksista sairauksien varhaiseen havaitsemiseen. Kiitos kaikille, jotka ovat tukeneet yhteiskuntaa eri tavoin hyväntekeväisyyshankkeillaan.


Early detection of the disease using our genetic information

Rotary brings together people of different ages. The Rotary idea is TOGETHER. In order to contribute to society and service above self, you need to be healthy yourself. This is the only way society can be served. Modern science has taken long steps to help a person be healthy. Unfortunately, we know little about it. Either there is no information, or the topic has gone unnoticed. Disease prevention is getting too little attention in health care settings compared to treatment. In most cases, prevention is better for the individual and less costly for society. Now we have the genetic information, technology to analyse the genetic component of the disease development (in addition to the environment and health behaviour) and expertise to apply genetic information on the population level starting from the participants of the Estonian Biobank.

What is Rotary’s role? What can Rotarians do? Be health-conscious, educate people, and spread the word about new opportunities for early detection of diseases. Thanks to everyone who has supported society in different ways with their charity projects.

Marko Mihkelson

 riigikogu väliskomisjoni esimees

Marko Mihkelson on Riigikogu liikmena rohkem kui 20 aasta jooksul mõjutanud oluliselt Eesti välis- ja julgeolekupoliitikat, pidades alati oluliseks Eesti välisteenistuse ja välismajandusvõimekuse tugevdamiset. Sama jätkab ta ka Riigikogu XV koosseisus, kuhu ta valiti Reformierakonna liikmena 2023. aasta märtsis. Praegu on Marko väliskomisjoni esimees. Lisaks sellele on Marko reservohvitser, Eesti Välissuhete Nõukoja juht ning Rahvusvaheliste Kaitseuuringute Keskuse nõukogu liige. Ta on Tallinna Rotary Klubi liige.

Enne poliitikasse siirdumist oli Marko ajakirjanik, töötades 1990. aastate keskel Postimehe Moskva korrespondendina ning hiljem Postimehe peatoimetajana.


Marko Mihkelson on Riigikogu jäsenenä yli 20 vuoden ajan vaikuttanut merkittävästi Viron ulko- ja turvallisuuspolitiikkaan, pitäen aina tärkeänä Viron ulkoasiainpalvelun ja ulkotalouskyvykkyyden vahvistamista. Tätä hän jatkaa myös Riigikogun XV kokoonpanossa, johon hänet valittiin Reformipuolueen jäsenenä maaliskuussa 2023. Tällä hetkellä Marko on ulkoasiainvaliokunnan puheenjohtaja. Lisäksi Marko on reserviupseeri, Viron Ulkosuhteiden Neuvoston johtaja ja Kansainvälisten Puolustustutkimusten Keskuksen hallituksen jäsen. Hän on myös Tallinnan Rotary-klubin jäsen.

Ennen politiikkaan siirtymistä Marko oli toimittaja, työskennellen 1990-luvun puolivälissä Postimees-lehden Moskovan kirjeenvaihtajana ja myöhemmin Postimees-lehden päätoimittajana.


Marko Mihkelson, as a member of the Riigikogu for more than 20 years, has significantly influenced Estonia’s foreign and security policies, always emphasizing the strengthening of Estonia’s foreign service and foreign economic capabilities. He continues this work in the XV composition of the Riigikogu, where he was elected as a member of the Reform Party in March 2023. Currently, Marko is the Chairman of the Foreign Affairs Committee. In addition, Marko is a reserve officer, the head of the Estonian Foreign Relations Council, and a member of the supervisory board of the International Centre for Defence and Security. He is also a member of the Tallinn Rotary Club.

Before entering politics, Marko was a journalist, working as the Moscow correspondent for Postimees in the mid-1990s and later serving as the editor-in-chief of Postimees.


Kristi Raik

Eesti politoloog
 

Kristi Raik on Eesti politoloog, alates 2018. aastast Eesti Välispoliitika Instituudi direktor Rahvusvahelises Kaitseuuringute Keskuses. Alates 2022. aastast on ta Rahvusvahelise Kaitseuuringute Keskuse asedirektor ja välispoliitika programmi juht. Ta on ka Turu Ülikooli rahvusvahelise poliitika dotsent. Varem on ta töötanud Soome Välispoliitika Instituudis Helsingis ja Euroopa Liidu Nõukogu sekretariaadis Brüsselis. Lisaks on ta olnud külalisteadur mõttekodades Centre for European Policy Studies (Brüssel) ja International Centre for Policy Studies (Kiiev).


Kristi Raik on virolainen poliitologi, joka on toiminut Viron Ulkopoliittisen Instituutin johtajana Kansainvälisessä Puolustustutkimuslaitoksessa vuodesta 2018 lähtien. Vuodesta 2022 hän on myös Kansainvälisen Puolustustutkimuslaitoksen varajohtaja ja ulkopolitiikan ohjelman johtaja. Hän on myös Turun yliopiston kansainvälisen politiikan dosentti. Aiemmin hän on työskennellyt Helsingin Suomen Ulkopoliittisessa Instituutissa ja Euroopan unionin neuvoston sihteeristössä Brysselissä. Lisäksi hän on ollut vierailevana tutkijana ajatushautomoissa, kuten Centre for European Policy Studies (Bryssel) ja International Centre for Policy Studies (Kiova).


Kristi Raik is an Estonian political scientist, serving as the Director of the Estonian Foreign Policy Institute at the International Centre for Defence and Security since 2018. Since 2022, she has also been the Deputy Director of the International Centre for Defence and Security and Head of the Foreign Policy Programme. She is also an Associate Professor of International Politics at the University of Turku. Previously, she worked at the Finnish Institute of International Affairs in Helsinki and the General Secretariat of the Council of the European Union in Brussels. In addition, she has been a visiting scholar at think tanks such as the Centre for European Policy Studies (Brussels) and the International Centre for Policy Studies (Kyiv).

PROGRAMM 18.10 & 19.10

Tartu, October 18, 2024 – DISTRICT MEETING
18.30-19.30

District meeting from 6:30 p.m. to 7:30 p.m. at the Lydia Hotel Event Center. Not included in the conference price. Participation is free. Coffee, tea and a small snack are served before the meeting.

Voting on behalf of the club requires authorisation according to the number of club members

DG Aune Past

20:00 ÕHTUSÖÖK/ DINNER IN TARTU

20.00 Dinner at your own expense either in a hotel or in different places in Tartu.

Tartu, October 19, 2024 – DISTRICT CONFERENCE
9.30-10.00 Kogunemine ja registeerimine / Gathering and registration

Fruit, tea, coffee and snacks are served.

The Estonian National Museum (ERM) in Tartu, Muuseumi 2.

10:00-10:20 Avasõna/ Opening
  • Flags
  • Ms Sirje Karis, First Lady of the Republic of Estonia, arrives
  • Hymn. Sung in both Estonian and Finnish
  • Tartu Hansa mixed choir
  • Gunnar Toomemets introduces the day
  • Governor’s Aune Past greeting
10.00-12.00 PART I: HEALTH AND WELLBEING
  • 10.20-10.40 Personalized medicine, how medical innovation helps an aging society. What Rotary can do for healthier society. Andres Metspalu (Tartu RC) and the University of Tartu
  • 10.40-11.00 The situation of society in the Nordic countries and its impact on mental health. How Rotary could contribute more. Estonian First Lady Sirje Karis (Inner Wheel)
  • 11.00-11.20 End Polio program. Is heart diseases new pandemia? Dr Margus Viigimaa (Tallinn RK)
  • 11.20-11.40 Innovation in and health. Dr Kersti Mäses (Novartis)
  • 11.40-11. 55 Seamless society and aging, European Parliament member Marina Kaljurand
12.00-12.45 LÕUNA/ LUNCH

ERM in Tartu, Muuseumi st 2

12.45-14.15 PART II: PEACE AND COOPERATION
  • 12.45-12.50 Introduction by moderator
  • 12.50-13.10 U.S. USA, Nordic countries and NATO, Ambassador to Estonia Mr George P Kent
  • 13.10-14.10 How deep in the war are we today? Rotary for Peace. Political scientist Kristi Raik, Brigadier General Viktor Kalnitski; Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Estonian Parliament, Marko Mihkelson.
14.15-14.30 Break. Exhibition of club projects

Tutvumine klubide initsiatiividega

14.30-16.00 PART III: THE MAGIC YEAR OF ROTARY
  • 14.30-14. 35 Introduction by moderator
  • 14.35-14.50 The Magic of Rotary: TOGETHER, Governor Aune Past
  • 14.50-15.05 Exchange students
  • 15.05-15.20 Why Rotary Foundation? TOGETHER, Peeter Koppel
  • 15.20-15.35 The arts of survival, Kuldar Leis, European Cultural Capital 2024 Tartu, CEO
15.35-15.45 Honors
  • Rotary Honors
15.45-16.00 Konverentsi lõpetamine/ Closing of the conference
  • 15.45-16.00 Closing of the conference
18.30 UKSED AVATUD/ Doors open
  • Uksed avatud, kogunemine / Door open, gathering.
19.00 Õhtusöök ja kuberneri gala “Maagilised maitsed”/ Dinner and Governor’s Dances. Gala evening “Magical Flavors”
  • Dances with the band Madis Arro & Reminders
  • The evening is led by Alar Haak
  • Musical greeting from Alar Haak (tenor) and pianist Siim Selis
  • Charity auction in support of Ukraine.

Lisateave osalemisest loobumise ja pildistamise/salvestamise kohta

Osalemisest loobumine

Kohad broneeritakse tasumise järjekorras.

Juhul, kui Sa oled registreerunud ja siiski ei saa osaleda, siis palun saada loobumiseks teade aadressile info@rotary.ee, sest piisavalt varajane teavitus annab võimaluse järgmistel soovijatel konverentsist osa võtta.

Kui loobud osalemisest 30 päeva enne konverentsi toimumist, siis tagastatakse Sinu poolt tasutud osalustasu täies ulatuses.

Kui teatad loobumisest vähemalt 20 päeva enne konverentsi toimumist, siis tuleb Sul hüvitada pool osalustasust.

Juhul, kui Sa teavitad meid loobumisest hiljem kui nimetatud kuupäevad, siis oleme Sinu osalemisega arvestanud ning osalustasu ei kuulu tagastamisele.


Fotografeerimise/salvestamise teavitus

Osaledes või külastades Rotary piirkonna 1420 konverentsi, konverentsieelseid üritusi ja Rotary piletiga üritusi, samuti vastuvõtva organisatsiooni komitee üritusi, annate nõusoleku, et teid ja teie lapsi salvestatakse mis tahes viisil, sealhulgas fotograafia, heli-, intervjuu- ja videosalvestus (“Salvestised”).

Annate Rotaryle tasuta tühistamatu ülemaailmse õiguse kasutada, kopeerida, kuvada, muuta, levitada, avaldada ja litsentsida Salvestisi ja teie kujutist, avaldusi, nime ja häält reklaami-, turundus- ja hariduslikel eesmärkidel ilma Rotary Internationali või Rotary klubil tekiks mis tahes võlgu või kohustusi.

Rotary kasutab salvestisi oma veebisaidil, väljaannetes, voogesituses ja sotsiaalmeedias ning säilitab salvestisi ja isikuandmeid ajaloolistel ja uurimistöö eesmärkidel.

REGISTEERI/ SIGN UP!